৮৭২ সালের জার্মান সংস্করণের ভূমিকা
‘কমিউনিস্ট লীগ’ (২) ছিল শ্রমিকদের এক আন্তর্জাতিক প্রতিষ্ঠান, তখনকার অবস্থা অনুসারে তার গুপ্ত সমিতি হওয়া ছাড়া উপায় ছিল না। তা থেকে ১৮৪৭ সালের নভেম্বরে লণ্ডনে এর যে কংগ্রেস বসে নিম্নস্বাক্ষরকারীদের উপর ভার দেওয়া হয়, পার্টির একটি বিশদ তাত্ত্বিক ও ব্যবহারিক কর্মসূচি রচনা করতে প্রকাশের জন্য। নিচের ‘ইশতেহার’টির উৎপত্তি হয় এইভাবে। ফেব্রুয়ারি বিপ্লবের* কয়েক সপ্তাহ আগে এর পাণ্ডুলিপিটি ছাপা হবার জন্য লণ্ডনে যায়। জার্মান প্রথম প্রকাশের পর, জার্মানি, ইংলণ্ড ও আমেরিকা থেকে এটি জার্মান ভাষায় অন্তত বারটি বিভিন্ন সংস্করণে পুনঃপ্রকাশিত হয়েছে। ইংরেজীতে, শ্রীমতী হেলেন ম্যাকফারলেনের অনুবাদে, এর প্রথম প্রকাশ হয়েছিল লন্ডনের Red Republican-এ (লাল প্রজাতন্ত্রী) ১৮৫০ সালে এবং পরে ১৮৭১ সালে আমেরিকায় অন্তত তিনটি ফরাসী অনুবাদ বের হয় স্বতন্ত্র মাধ্যমে। অনুবাদের অনবাদ প্রথম প্যারিসে ১৮৪৮ সালের জন অভ্যুত্থানের সামান্য আগে, আবার সম্প্রতি প্রকাশিত হয়েছে নিউ ইয়র্কের Le Socialist পত্রিকায। আরও একটি অনবাদের কাজ এখন চলেছে। জার্মান ভাষায় প্রথম প্রকাশিত হবার কিছু পরেই লণ্ডনে পোলীয় অনুবাদ বের হয়েছিল। ঊনিশ শতকের সপ্তম দশকে জেনেভা শহরে প্রকাশিত হয় এর রুশ অনুবাদ। প্রথম প্রকাশের অল্পদিনের মধ্যে এর অনবাদ হয় ডেনিশ ভাষাতেও৷
দুনিয়ার মজদুর এক হও
কমিউনিস্ট পার্টির ইশতেহার
কার্ল মার্কস, ফ্রেডারিক এঙ্গেলস
প্রগতি প্রকাশন, মস্কো
১৯৭০
Reviews
There are no reviews yet.